A Fine Frenzy的 Borrowed Time 是我非常喜歡的一首歌

適合搭配憂傷情緒在某些夜晚進入沉思

網路上找不到中文歌詞翻譯 嘗試自己來寫一下:P

 

Borrowed Time

Thick as thieves the last of leaves
In the winter sun

輕薄如冬日的最後幾片葉子

Holding fast this freezing branch
Is home to us

緊抓著枝椏 我們最後的維繫

Step, step right over the line
And onto borrowed time

一點一滴瀕臨極限 這最後苟延殘喘的時間


When it's life, not waiting to die
Waiting to divide to divide

在愉快的時候 沒想過結束 沒想過分離

Counting stars and passing cars
On the interstate

在公路上數著星星與呼嘯而過的車輛


The end is near I feel it dear
But I am not afraid

親愛的 我已感覺到最後的時刻即將來臨

但我並不害怕

Step, step right over the line
And onto borrowed time

一點一滴瀕臨極限 這最後苟延殘喘的時間


When it's life, not waiting to die
Waiting to divide to divide

在愉快的時候 沒想過結束 沒想過分離

But you say you're getting tired
You're tired and so am I
When you follow from behind

但你說你疲倦了

我們都對此感到疲倦

Step, step right over the line
And onto borrowed time

一點一滴瀕臨極限 這最後苟延殘喘的時間


When it's life, not waiting to die
Waiting to divide to divide

在愉快的時候 沒想過結束 沒想過分離

but you say you're getting tired
you're tired and so am I 

但你說你疲倦了

我們都對此感到疲倦


when you fall 
I'll fall behind

若你放手 任由自己飄落

我也會隨你一同落下

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 killuavalia 的頭像
    killuavalia

    K的一方角落

    killuavalia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()