A Fine Frenzy的 Borrowed Time 是我非常喜歡的一首歌
適合搭配憂傷情緒在某些夜晚進入沉思
網路上找不到中文歌詞翻譯 嘗試自己來寫一下:P
Borrowed Time
Thick as thieves the last of leaves
In the winter sun
輕薄如冬日的最後幾片葉子
Holding fast this freezing branch
Is home to us
緊抓著枝椏 我們最後的維繫
Step, step right over the line
And onto borrowed time
一點一滴瀕臨極限 這最後苟延殘喘的時間
When it's life, not waiting to die
Waiting to divide to divide
在愉快的時候 沒想過結束 沒想過分離
Counting stars and passing cars
On the interstate
在公路上數著星星與呼嘯而過的車輛
The end is near I feel it dear
But I am not afraid
親愛的 我已感覺到最後的時刻即將來臨
但我並不害怕
Step, step right over the line
And onto borrowed time
一點一滴瀕臨極限 這最後苟延殘喘的時間
When it's life, not waiting to die
Waiting to divide to divide
在愉快的時候 沒想過結束 沒想過分離
But you say you're getting tired
You're tired and so am I
When you follow from behind
但你說你疲倦了
我們都對此感到疲倦
Step, step right over the line
And onto borrowed time
一點一滴瀕臨極限 這最後苟延殘喘的時間
When it's life, not waiting to die
Waiting to divide to divide
在愉快的時候 沒想過結束 沒想過分離
but you say you're getting tired
you're tired and so am I
但你說你疲倦了
我們都對此感到疲倦
when you fall
I'll fall behind
若你放手 任由自己飄落
我也會隨你一同落下
留言列表